ヘレン・ケラー名言30選【視力・聴力を失った彼女の世界とは】



オススメ 【体験談】オンライン英会話の無料体験を8社受けました。選び方とは

オススメ 英語の基礎学習にオススメなアプリ30選【iPhone・Android】

もくじ

耳と目に重度の障害があり、見ることも聞くこともできなかったヘレン・ケラー。もし自分がそうだったら、絶望して何も出来ないかもしれません。部屋から一歩も出ないかもしれません。

しかし、彼女はそれにめげず、積極的に世界各地を訪問し障害者福祉や障害者教育に尽力しました。実は日本にも3回も来ています。

彼女が放った名言は誰よりも重く、誰よりも濃く、しっかりと心の中に入ってきます。今日は彼女の名言の中から特に印象に残ったものを30個、ピックアップしました。心に残る英語名言で英語学習していきましょう。

スポンサードサーチ


ヘレンケラーの生涯がまとまっている動画

ヘレンケラーの一生がサクっとわかります。英語は少々早いので字幕などを使いつつ、楽しんでみてください。

ヘレンケラーの挑戦の名言4選

h1www.youtube.com

Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure. The fearful are caught as often as the bold.

危険を避けることは安全どころか長い目で見ればむき出しで危険に身をさらすことと同じ。怖がりの人は怖いもの知らずの人と同じくらいよく捕まってしまうものです。

Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, ambition inspired, and success achieved.

気楽で平穏な中で人格が磨かれるはずがありません。試練と苦しみの経験を通してはじめて、魂がその力を増し、野望が奮い立ち、成功がなし遂げられます。

Security is mostly a superstition. It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure. Life is either a daring adventure, or nothing.

安全はほとんどが迷信です。安全は自然に存在するものでも、(神ではない)人の子らが総じて経験するものでもありません。危険を避けることは安全どころか長い目で見ればむき出しで危険に身をさらすことと同じ。人生は大胆な冒険をするか、何もしないかのどちらかなのです。

While they were saying among themselves it cannot be done, it was done.

それをするのは不可能だとみんなが内輪で言っている間に、それはなされました。

ヘレンケラーの人生の名言10選

h2plaza.rakuten.co.jp

Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.

日の光に顔を向け続けなさい、そうすれば影は目に入らない。

What I am looking for is not out there, it is in me.

私が探し求めているものは外にあるのではなく、私の内にあります。

Your success and happiness lies in you. Resolve to keep happy, and your joy and you shall form an invincible host against difficulties.

成功と幸せはあなたの内にあります。幸せでいる、と自分に言い聞かせなさい、そうすればあなたの喜びそしてあなた自身は、困難が向かってきても決して負けることなくもてなせるでしょう。

When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us.

幸福のドアは一つが閉じれば別のドアが開きます;でもたいてい私たちは閉じたドアばかりをずっと見つめていて私たちに開かれていたドアを見ないのです。

True happiness… is not attained through self-gratification, but through fidelity to a worthy purpose.

本当の幸せは…自己満足を通じてではなく、価値のある目的に対して忠実に義務を果たすことで達成されるでしょう。

The marvelous richness of human experience would lose something of rewarding joy if there were no limitations to overcome. The hilltop hour would not be half so wonderful if there were no dark valleys to traverse.

人間の経験する最高の豊かさは、もしそこに克服する限界がなければ報われる喜びをいくらか失うことでしょう。もし横切る暗い谷がなければ丘の頂上にいる時の素晴らしさが半減することでしょう。

Never bend your head. Hold it high. Look the world straight in the eye.

頭(こうべ)を垂れてはいけません。堂々と上げていなさい。その目で世界をまっすぐ見つめるのです。

Life is a succession of lessons which must be lived to be understood.

人生はそれを理解するために経験させられねばならない授業が次々と起こるものです。

Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it.

この世は苦しむことが山ほどあるけれども、苦しみに打ち勝つことも山ほどあります。

Life is short and unpredictable. Eat the dessert first.

人生は短くて予測がつかないもの。デザートを最初に食べなさい。

ヘレンケラーの仕事の名言4選

h3prangecollection.wordpress.com

Be of good cheer. Do not think of today’s failures, but of the success that may come tomorrow. You have set yourselves a difficult task, but you will succeed if you persevere; and you will find a joy in overcoming obstacles. Remember, no effort that we make to attain something beautiful is ever lost.

上機嫌でいなさい。今日の失敗のことは考えずに、きっと明日にやって来る成功のことを考えなさい。あなたは困難な仕事を自らに課しています、しかし根気よくやり通せば成功するでしょう;そうして障害を乗り越えた喜びを知ることでしょう。覚えていてください、何か素晴らしいことを達成するためになす努力が無になることはありません。

It is for us to pray not for tasks equal to our powers, but for powers equal to our tasks, to go forward with a great desire forever beating at the door of our hearts as we travel toward our distant goal.

私たちが遠くの目標に向かう旅をするにしたがって心にいつまでも強く訴えかけ続ける大きな願望をおし進めるためには、自分の力と匹敵する仕事を願い求めるのではなく仕事に匹敵する自分の力を願い求めることが私たちにふさわしいのです。

I am only one, but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something; and because I cannot do everything, I will not refuse to do something that I can do.

私は1人でしかありませんがそれでも1人ではあります。私は何でもできるわけではありませんがそれでも何かできることがあります;そして私が何でもできるわけではないからといって私のできる何かをすることを断ることはありません。

I long to accomplish a great and noble task, but it is my chief duty to accomplish small tasks as if they were great and noble.

私は偉大で高貴な仕事を達成したいと強く望んでいますが、私の一番の義務はまるでそれが偉大で高貴な仕事であるかのように小さな仕事を達成することなんです。

ヘレンケラーの愛の名言2選

h4www.gettyimages.com

What we once enjoyed and deeply loved we can never lose, For all that we love deeply becomes a part of us.

かつて喜びを感じ深く愛したものを私たちが失うことなどありえない、なぜなら私たちが深く愛したものはすべて私たちの一部になるから。

You don’t love someone for their looks, or their clothes, or for their fancy car, but because they sing a song only you can hear.

あなたがその人を好きになるのは容姿や着る服や派手な車のためではなく、あなただけが聞こえる歌をその人が歌うから。

ヘレンケラーのその他の名言10選

h5www.jfklibrary.org

Instead of comparing our lot with that of those who are more fortunate than we are, we should compare it with the lot of the great majority of our fellow men. It then appears that we are among the privileged.

自分の運命を自分より幸運な人の運命と比べるのではなく、自分と同じ境遇の大多数の人の運命と比べたほうがいい。そうすれば自分が特権を与えられているうちの一人だと分かるでしょう。

No pessimist ever discovered the secret of the stars, or sailed to an uncharted land, or opened a new doorway for the human spirit.

悲観的な人が天体の神秘を解きあかしたためしはない、あるいは未知の大陸に向けて出航したこともなければ、人間の精神への新しい戸口を開いたこともない。

Optimism is the faith that leads to achievement. Nothing can be done without hope and confidence.

楽観主義は達成につながる信念です。希望と自信がなければ何もやり遂げられません。

The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched – they must be felt with the heart.

この世で最も素晴らしく最も美しいものは目に見えないし触れることさえできません-それは心で感じられるものに違いありません。

Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light.

暗闇の中友と一緒に歩くのは光の中一人で歩くよりも素敵なこと。

The most pathetic person in the world is someone who has sight, but has no vision.

この世で最も憐れむべき人は、目に映るものは見えるけれども、ないものを心で見ることができない人。

It is wonderful how much time good people spend fighting the devil. If they would only expend the same amount of energy loving their fellow men, the devil would die in his own tracks of ennui.

善人が悪魔と戦ってどれだけ多くの時間をすごすかというのは素晴らしいことですが、彼らがその同じだけのエネルギーを自分の仲間を愛するのに使いさえすれば悪魔は退屈の途中で息絶えることでしょう。

To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug.

最も豪華なペルシャ絨毯よりも松の葉やふわふわした草の茂った絨毯の方が私には喜んで受け入れられます。

Death is no more than passing from one room into another. But there’s a difference for me, you know. Because in that other room I shall be able to see.

死は一つの部屋から別の部屋に通過するのと同じ。でもご存じでしょう、私にとっては違いがあるのです、なぜってその別の部屋の中では私は目が見えるようになるのです。

People don’t like to think, if one thinks, one must reach conclusions. Conclusions are not always pleasant.

人々は考えることを好みません、もし考えれば、結論に到達しないといけない。結論はいつも心地よいとは限らないのです。

オススメ 【体験談】オンライン英会話の無料体験を8社受けました。選び方とは

オススメ 英語の基礎学習にオススメなアプリ30選【iPhone・Android】