ちょっと変?!身体に関する英語イディオムを8個まとめました



今回は身体にまつわる、ちょっと変な英語イディオムを紹介します。

日本人からするとちょっと変な感じがするかもしれませんが、外国人の会話を聞いているとたまに出てきたりします。ちなみにですが、直訳して視覚化するのはやめましょう。ホラー映画になってしまいますので…。

前置きはこれくらいにしてさっそく見ていきましょう。

スポンサードサーチ


1. all ears

意味:熱心に注意深く聞こうとする姿勢
shutterstock_141977302

Tell me how you managed to pass the exam, I’m all ears.
ねぇ、どうやって試験に合格したか教えて!全身、耳になって聞くから!

She was all ears to find out where her husband had been the night before
彼女はね、夫が先日の夜どこにいたのか、聞きまくっていたよ。

2.cold shoulder

意味:軽視する、全く注意を払わない、拒絶の態度
拒絶 子供

I hoped she would come to the cinema with me, but I just got the cold shoulder
すごく彼女といっしょに映画に行きたかったんだけど、スルーされちゃったよ。

The manager has given the cold shoulder to our proposal to buy a new company car.
我々は新しい社用車の購入を提案をしたけど、マネージャーにスルーされちゃったよ。

3.itchy feet

意味:うずうずする
うずうず

Seeing a boat always gives me itchy feet.
ボートを見るたびに、旅行に行きたくてウズウズするんだ。

No wonder she’s got itchy feet. She’s been working in the same office with the same people for more than twelve years.

彼女は12年以上同じ人たちと同じオフィスでと働いているんだよ、そろそろどこかに移りたいってウズウズするのも無理ないね。

4.long arm of the law

意味:法の手が伸びる
法律

Stop this dirty business, the long arm of the law will reach you some day.
その汚いビジネスはもうやめろよ、法の手が伸びてくるぞ。

He tried to live on shoplifting, but long arm of the law caught him in a week.
彼は万引で生きていこうと思ったけど、わずか1週間で法の手が伸びて、つかまったよ。

5.old hand

意味:熟練者
熟練

Our boss is an old hand in the car business, you can’t cheat him with this broken engine.
うちのボスは車の販売のベテランだよ、こんな壊れたエンジンでうちのボスの目をくらますことはできないね。

The new chef was an old hand at making Italian dishes.
その新しいシェフはイタリア料理の熟練者だよ。

6.sweet tooth

意味:甘党
甘党

She has a sweet tooth, but as she’s rather fat, she must resist eating chocolate too often.
彼女は甘党だよ、でもけっこう太っているからって、しょっちゅうはチョコレートを食べないようにしているんだってよ。

I’m a sweet tooth, I couldn’t help eating all the remains of my birthday cake after the party

私は甘いもの好きなの、私のバースデーケーキの残りをパーティー後に食べたら止まらなかったわ。

7.elbow room

意味:十分なスペース
十分なスペース

There’s so little elbow room in our office that you must stand up from your desk if somebody wants to go out.
我々のオフィスはとっても狭いの、誰かが部屋の外に出るときは机から立たないといけないの。

8.eye-catching

意味:人目を引く 魅力的な
魅力的

There were lots of eye-catching posters at the entrance of the cinema.
映画館の入口に、たくさんの人目を引くポスターがありました。

いかがでしたか?有益なレッスンになったでしょうか?またお会いしましょう。


おすすめ記事

英語学習ってこんなに楽しくていいの…?海外ドラマで英語学習しよう!

» 英語勉強にオススメな『海外ドラマ』20選【リスニング学習用】