『悲しいほどに伝わらない…』日本人がよく使うカタカナ英語フレーズ10選



カタカナ英語といえば、伝わらない!というのはなんとなくわかるけれど実際そういう伝わらないという思いをしないと学習しないもの。恥ずかしい思いをする前に、カタカナ英語を覚えておけば現地で使わないように心がけることができます。覚えたら一緒に旅行に行く友達などに広めて、しっかりミスをしないようにしておきましょう。

 

1. エキス

正解:extract
解説:エキスはextract(抽出物)を省略した表現なので、エキスといっても伝わらないことが多いです。しっかり省略しないバージョンを覚えておいて。
 

2. オートバイ

正解:motorcycle
解説:オートバイは「オートバイシクル(auto bicycle)」の略語ですが、その言葉自身がもうすでに和製英語なので、ぜひmotorcycleを覚えておいて。
 

3. アフターサービス

正解:customer service
解説:後のサービス、というとメインのもののあとになにかサービスがあるというものだが、それをつなげたこの表現は和製英語なので要注意。
 

4. オーダーメイド

正解:made to order
解説:注文を仕立てるという意味で、orderとmadeをつなげて作った単なる和製英語なので、これを言っても何も伝わりません。唐突な文のつながりの表現は疑って。
 

5. サインペン

正解:marker
解説:サインをするペン、ということで作られたのがサインペンという表現だが、これは和製英語です。同じ役割を果たすのはmarkerなのでこちらを覚えておいて。
 

6. シーズンオフ

正解:off-season
解説:seasonとoff、つまり時期を外れている、という意味で使われていますが、これは和製英語です。語順を逆にすればしっかり伝わる表現になるので要チェック。
 

7. ジャンパー

正解;jacket
解説:jumperは作業着という意味があるので、おしゃれ着などには使いません。上下の服がつながっている形式のものを示すので、使うときは気をつけて使って。
 

8. ゲームソフト

正解:game software
解説:ソフトはただ単に「ソフトウェア」の短縮系なので、ソフトと言っても伝わりません。Game softwareは子どもたちの間でもよく使うので覚えておいて。
 

9. クラシック

正解:classical music
解説:classicは「古典的、古典作品」という意味があるのでこのまま使うと古典的な音楽という意味になってしまいます。Classical と使うだけでしっかり意味が通じます。
 

10. キャスター

正解:anchor, newscaster
解説:ニュースキャスターを短縮したのがキャスターなのでこちらも和製英語。Casterは普通に使うと「投げる人」というまったく違う意味のものになるので要注意。

 

こまったカタカナ英語 – つうじる英語に大変身! (中公文庫)

キャサリン・クラフト 中央公論新社 2013-11-22
売り上げランキング : 338399

by ヨメレバ

 

バナナじゃなくてbananaチャンツ(CD付) (バナナ じゃなくて banana チャンツ)

松香フォニックス研究所出版部 mpi 2011-01-01
売り上げランキング : 41510

by ヨメレバ


おすすめ記事

英語学習ってこんなに楽しくていいの…?海外ドラマで英語学習しよう!

» 英語勉強にオススメな『海外ドラマ』20選【リスニング学習用】